close
超值推薦-EZ TALK美語會話誌(MP3版) 7月號/2012 第161期
網友評鑑4顆星,透過網友的介紹 終於讓我找到這個產品了博客來語言學習-英文分類站長推薦
想看更多[EZ TALK美語會話誌(MP3版) 7月號/2012 第161期]的詳細說明嗎
點圖即可看詳細介紹
內容簡介
Batman: The Dark Knight Rises
黑暗騎士:黎明昇起
pose more questions 跟擺姿勢有什麼關係?
蝙蝠俠史詩三部曲最終回
jump on the bandwagon 趕流行
加入或支持正在流行的事物。
A: I see you’ve finally started a blog.
我看到你終於開始寫部落格。
B: Yeah. I figured it was time to jump on the bandwagon.
是啊,我想該是跳上這輛列車的時候了。
bring (sth./sb.) to its knees 擊垮,摧毀
knee是膝蓋,這句話是形容當人被對手擊倒時,會先雙膝跪倒在地的情形。若某人或某事件使另一方徹底被擊垮時,就可以用這句話來形容這樣一蹶不振的狀況。
A: I hope the president doesn’t get reelected.
我希望這總統不會連任成功。
B: Yeah. He’s bringing the country to its knees.
是啊,他讓我們國家陷入低潮。
定價:200元 優惠價:95折190元

本類書籍銷售 Top 5
全站熱搜